첸 (Chen) – 벚꽃연가 (Cherry Blossom Love Song) [100 Days My Prince OST] Indonesian Translation

Pada kali ini saya mau share tentang 첸 (Chen) – 벚꽃연가 (Cherry Blossom Love Song) [100 Days My Prince OST] Indonesian Translation. Dan berjumpa lagi dengan saya di blog Korean Song Lyricsdan bagi teman teman yang ingin blog ini update terus silahkan berkomentar ya . .. ^_^ Baca juga tentang postingan saya sebelumnya :
이토록 아름다웠던 달빛이었던가
(Ithorok areumdawotdeon dalbichieotdeonga)
Apakah cahaya rembulan selalu seindah ini?

아득히 깊어진 밤이면
(Adeukhi gipheojin bamimyeon)
Saat malam semakin dalam

숨었던 그리움 고갤 드네
(Sumeotdeon geurium gogael deune)
Kerinduan yang tersembunyi seakan menunjukkan dirinya

지키지 못한 약속들이
(Jikhiji mothan yaksokdeuri)
Janji yang tak bisa ditepati 

별들처럼 떠다닌
(Byeoldeul cheoreom tteodanin)
Terus melayang bak sebuah bintang

긴 밤에 불어온 바람
(Gin bame bureoon baram)
Angin yang bertiup di malam yang panjang

그대 숨결인 것만 같아 괴로웠다
(Geudae sumgyeorin geotman gatha gwerowotda)
Terasa seperti nafasmu, itu menyiksaku

스쳐가는 바람에 내게 떨어지는
(Seuchyeoganeun barame naege tteoreojineun)
Dengan hembusan angin yang bertiup

벚꽃 잎은 그댈 닮아 이리 쓸쓸한가
(Beotkkot ipheun geudael dalma iri sseulsseulhange)
Bunga sakura yang berguguran menyerupai dirimu betapa sepinya ini terasa

칼에 벤 상처 보다 더 깊게 아려온
(Khare ben saengcheo boda deo gipge aryeoon)
Lebih menyakitkan daripada luka karena tersayat

그댈 새긴 가슴
(Geudael saegin gaseum)
Di saat aku mengukirmu di sanu bariku

모든 게 불편하기만한
(Modeun ge bulphyeonhagimanhan)
Kenangan nan usang menjadi kian tak nyaman

잊고 싶던 기억들
(Itgo sipdeon gieokdo)
Kenangan yang ingin ku lupakan

너머로 참 선명하게 빛이 나던
(Neomeoro cham seonmyeonghage bichi nadeon)
Bersinar begitu jelas

너와 함께 보낸 나날들
(Neowa hamkke bonaen nanaldeul)
Hari-hari yang kita habiskan bersama 

스쳐가는 바람에 내게 떨어지는
(Seuchyeoganeun barame naege tteoreojineun)
Dengan hembusan angin yang bertiup

벚꽃 잎은 그댈 닮아 이리 쓸쓸한가
(Beotkkot ipheun geudael dalma iri sseulsseulhange)
Bunga sakura yang berguguran menyerupai dirimu betapa sepinya ini terasa

칼에 벤 상처 보다 더 깊게 아려온
(Khare ben saengcheo boda deo gipge aryeoon)
Lebih menyakitkan daripada luka karena tersayat

그댈 새긴 가슴
(Geudael saegin gaseum)
Di saat aku mengukirmu di sanu bariku

아스라이 흐려진 달빛에
(Aseurai heuryeojin dalbiche)
Saat cahaya rembulan mulai memudar

슬피 흩날리던 그대
(Seulphi heutnallideon geudae)
Kaupun memudar dengan begitu menyedihkan

모든 것과 바꿔서 널 다시 만나면
(Modeun geotgwa bakkwoseo neol dasi mannamyeon)
Andai semuanya berubah dan aku bisa melihatmu lagi

품 한가득 널 안으며 이 말 전하리라
(Phum hangadeuk neol aneumyeo i mal jeonharira)
Aku menggenggam tanganmu dan mengatakan ini padamu 

백일간의 그 꿈은 그 어떤 날보다
(Baegilganui geu kkumeul geu eotteon nalboda)
Bahwa 100 hari dari mimpi ini dari hari-hari lainnya

아름다웠다고
(Areumdawotdago)
Itu lebih indah 

사랑했었다고
(Saranghaesseotdago)
Bahwa aku mencintaimu

Korean Lyrics Transindo 첸 (Chen) – 벚꽃연가 (Cherry Blossom Love Song) [100 Days My Prince OST] Indonesian Translation Kpop, Lyrics, Korean Songs

from 첸 (Chen) – 벚꽃연가 (Cherry Blossom Love Song) [100 Days My Prince OST] Indonesian Translation Kpop Lyrics
Korean Song Lyrics
Kpop Artis
Korean Boyband
Korean Girlband

Sekian blog lirik lagu yang dapat saya bagikan tentang 첸 (Chen) – 벚꽃연가 (Cherry Blossom Love Song) [100 Days My Prince OST] Indonesian Translation

. biar tetap update blognya silahkan berkomentar Di Korean Song Lyrics sekian dari saya permalink untuk post kali ini adalah https://kpopslyric.blogspot.com/2018/10/chen-cherry-blossom-love-song-100-days.html

CONVERSATION

0 komentar:

Post a Comment

Back
to top